반응형

 

대표사진 삭제

© jamie452, 출처 Unsplash

풋옵션

 

옵션(option)은 파생상품의 하나로 미래의 일정 기간 내에 특정 상품이나 외환, 유가증권 등의 자산을 미리 정한 가격에 사거나 팔 수 있는 권리다. 옵션의 종류에는 풋옵션과 콜옵션이 있다.풋옵션은 미리 정한 가격으로 팔 수 있는 권리이고, 콜옵션은 미리 정한 가격으로 살 수 있는 권리이다.

옵션 매수자는 꼭 사거나 팔아야 하는 거래 이행의 의무는 없다. 불리할 경우 옵션을 포기할 수 있다. 바이아웃은 차입이나 채권 발행을 통해 조달한 자금으로 기업을 인수한 후 기업 가치를 높인 뒤 되팔아 수익을 챙기는 것을 의미한다. 스톡옵션은 기업이 임직원에게 일정수량의 자기회사 주식을 시세보다 적은 금액으로 살 수 있도록 하는 제도다. 인센티브의 일종이다. 셀&바이는 현물을 팔고 선물을 사는 것이다.

대표사진 삭제

© CoolPubilcDomains, 출처 OGQ

 

국제수지

 

일정 기간 동안 한 나라의 거주자와 비거주자 사이에 발생한 상품·서비스·자본 등의 모든 경제적 거래에 따른 수입과 지급의 차이를 국제수지라 하며 이를 체계적으로 분류 정리한 것이 국제수지표다. 국제수지는 크게 경상수지와 자본·금융계정으로 나눌 수 있다.

 

경상수지는 다시 ▷상품 수출입의 결과인 상품수지 ▷운수·여행 등 서비스 거래의 결과인 서비스수지 ▷노동과 자본의 이용 대가(즉 임금 및 이자)의 결과인 본원소득수지 ▷ 아무런 대가없이 제공되는 무상 원조, 교포 송금 등의 결과인 이전소득수지로 나뉜다.

자본·금융계정은 자본거래의 결과로 유입된 외화와 유출된 외화의 차이를 기록한 것이다. 자본수지는 자본이전과 상표등 마케팅 자산의 취득과 처분 등을 기록하는 비생산·비금융자산으로 구분되며, 금융계정은 직접투자, 증권투자, 파생금융상품, 기타투자, 준비자산으로 나뉜다

대표사진 삭제

 

© m_b_m, 출처 Unsplash

 

경기변동

 

경기변동은 고용, 재화 및 서비스의 생산량, 소비와 투자 등 경제활동을 나타내는 지표가 주기적으로 변동하는 현상이다. 경기의 정점에서 저점에 이르는 하강 국면은 침체기와 불황기로 구분되고, 저점에서 정점에 이르는 기간은 회복기와 확장기로 구분된다.

문제에서 제시된 경제 상황은 경기 침체기를 나타낸다. 경기 침체기에는 정부의 확장적 재정정책(정부지출의 증가 및 세율 인하)와 중앙은행의 확장적 통화정책(통화량 증가 및 이자율 인하)이 필요하다.

대표사진 삭제

© geralt, 출처 Pixabay

 

BSI

 

기업경기실사지수(BSI) 경제 주체인 기업인을 대상으로 향후 경기를 어떻게 보는지 물어 이를 지수화한 것이다. 다른 경기 관련 자료와 달리 기업가의주관적이고 심리적인 요소까지 조사가 가능하다는 것이 특징이다.

 

BSI는 0에서 200까지의 값을 가지며, 100이 기준이다. 지수가 100 이상이면 경기를 긍정적으로 보는 업체 수가 부정적으로 보는 업체 수보다 많다는 것을 의미하며, 100 미만이면 그 반대를 나타낸다. 한국은행 산업은행 대한상공회의소 등에서 분기별 또는 월별로 조사해 발표하고 있다.

대표사진 삭제

© neonbrand, 출처 Unsplash

 

구축효과

 

정부가 경기부양을 위해 채권 발행으로 확대 재정정책을 펴면 이자율이 상승해 민간 투자가 감소하는 효과를 구축효과라고 한다. 정부가 국채를 발행하면 채권 공급이 증가해(즉, 돈에 대한 수요가 증가해) 채권가격은 하락(이자율이 상승)한다.

일반적으로 투자는 이자율의 감소 함수이므로 이자율이 상승하면 민간 투자가 줄어든다. 구축효과가 발생하면 정부의 재정정책이 무력해진다.

대표사진 삭제

© youxventures, 출처 Unsplash

 

노동시장

 

노동시장에서 근로자는 노동을 공급하는 사람이며, 기업들은 노동을 필요로 하는 수요자다. 기술 진보 등 노동절약적 기술 변화는 노동수요곡선을 이동시킨다. 한계생산가치는 한계생산에 산출물 가격을 곱한 값이다. 산출물의 시장가격이 변하면 한계생산가치가 변하고, 그 결과 노동수요곡선이 이동한다.

비근로소득이 증가하면 노동공급곡선이 이동한다. 숙련 편향적 기술 변화는 숙련노동자와 비숙련노동자의 임금 격차를 확대한다. 노동의 한계생산성은 다른 투입요소가 동일할 때 노동이 한 단위 더 투입됨으로써 변하는 생산량인데, 노동의 한계생산성이 상승하면 노동의 수요곡선이 이동한다.

 

 

 

국가공인 한경 TESAT

한경 테샛, 국가공인 한경 TESAT, 테샛, 주니어 테샛, 한국경제신문, 경제이해력검증시험, 문제유형, 평가방법, 신청방법 등 제공

www.tesat.or.kr

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

Bloomberg - Are you a robot?

We've detected unusual activity from your computer network To continue, please click the box below to let us know you're not a robot.

www.bloomberg.com

Trump Suspends Aid to Ethiopia Over Nile River Dam Dispute

bloomberg

나일강 댐 분쟁으로 에티오피아 지원 중단한 트럼프

 

suspend[səˈspend]

1.매달다, 걸다

2.(공식적으로) 유예하다

 

suspension(suspend)[səˈspenʃn]

1.정직; 정학; (스포츠 선수의) 출장 정지

2.연기, 보류, 유예

 

미국은 나일강 지류의 수력발전댐을 메우기로 한 결정에 대해 에티오피아에 대한 지원을 중단한 뒤 이집트와 수단과 저수지 관리 방안에 합의했다.

 

hydropower[háidrəpàuər]

Noun

1.수력 전기(력)

 

tributary[-teri]

Noun

1.(강의) 지류

ADJ.

1.[예문] a tributary stream

[명사 앞에만 씀]a tributarystream

지류인 냇물

 

에티오피아 르네상스 댐이 아프리카 양대 동맹국들의 요구와 균형을 맞추고 신생 민주 수단과의 관계 회복을 위한 조치를 취하면서 미국에 도전장을 내밀었다. 에티오피아에 대한 원조를 보류하는 것은 또한 중동 분쟁의 중요한 파트너인 이집트에 대한 미국의 지원을 신호로 한다.

 

fledgling democracies

1.초보 민주국가들

 

withhold(withholding)[-ˈhoʊld]

Verb

1.(…을) 주지 않다

She was accused ofwithholdinginformation from the police.

그녀는 경찰에 정보를 알려 주지 않았다는 비난을 받았다.

"아프리카연합이 중개한 회담은 지금까지 교착상태를 해결하지 못했고 트럼프 행정부는 그들의 진전 부족에 대해 점점 더 우려하고 있다"고 이 문제에 대해 공개적으로 말할 권한이 없기 때문에 익명을 요구한 국무부의 한 관리가 말했다.

 

impasse[ˈɪmpæs]

Noun

1.교착 상태

tobreak/end the impasse

교착 상태를 끝내다

 

대부분의 민물 수요를 나일강에 의존하고 있는 이집트는 수단과 같은 의견을 가지며(position echoed by)하류에 영향을 미칠 어떠한 개발에도 반대한다. 에티오피아는 댐에 6,000메가와트 규모의 발전소를 개발하고 있으며, 이 발전소를 개발하는데 사용할 권리를 주장했다.

 

assert[əˈsɜːrt]

Verb

1.(사실임을 강하게) 주장하다

[V that] She continued toassertthat she was innocent.

그녀는 계속해서 자기가 무죄라고 주장했다.

2.(단호하게) 자기주장을 하다

3.(자신의 권리·권위 등을) 확고히 하다

toassert your independence/rights

자신의 독립/권리를 확고히 하다

국제 위기 그룹의 수석 분석가인 윌리엄 데이비슨은 "에티오피아는 미국의 원조 삭감으로 인해 GERD를 끝내는 것을 단념하지 않을 것이며 협상 기조(negotiating stance)를 바꾸지도 않을 것이다"라고 말했다. 그는 "미국이 이런 식으로 에티오피아를 압박하려는 어떤 시도도 에티오피아가 댐의 이익을 줄일 것으로 믿는 어떠한 양보도 하지 않겠다는 정부의 결의를 굳히게 할 것"이라고 말했다.

 

deter(deterred)[dɪˈtɜː(r)]

Verb

1.단념시키다, 그만두게 하다

[VN] I told him I wasn’t interested, but he wasn’tdeterred.

내가 그에게 관심 없다고 했지만 그는 단념하지 않았다.

 

concession[kənˈseʃn]

Noun

1.(언쟁을 끝내거나 상황을 개선하기 위한) 양보

The firm will be forced tomake concessionsif it wants to avoid a strike.

파업을 피하려면 회사가 어쩔 수 없이 양보를 해야 할 것이다.

2.인정

theconcessionof university status to some colleges

일부 단과대학들에 대한 종합대학 자격 인정

3.할인; 할인표

tax concessions

세금 감면

이슬람 극단주의자들

 

extremist[ɪkˈstriːmɪst]

Noun

1.극단주의자

left-wing/right-wing/political/religious extremists

좌익/우익/정치적/종교적 극단주의자

ADJ.

1.[예문] extremist attacks/groups/policies

[주로 명사 앞에 씀]extremist attacks/groups/policies

극단주의자들의 공격/극단주의 집단/극단주의적 정책

 

워싱턴 D.C.에 본부를 둔 북극연구소의 니마 코라미 분석가는 지원을 끊음으로써 미국은 아프리카 뿔 지역의 이슬람 극단주의자들과의 싸움에서 에티오피아와의 협력도 약화시킬 위험이 있다고 말했다.

 

코라마이는 "엄청난 전략적 실수"라고 말했다. "원조를 중단하는 것은 미국이 중립적인 중재자(neutral meditator)가 아니라는 것을 증명할 뿐만 아니라, 아디스 아바바를 중국과 터키 양국에 아주 밀어 붙이게 하는 것이다."

 

halting[ˈhɔːltɪŋ]

ADJ.

1.자꾸 끊어지는, 멈칫거리는

ahaltingconversation

자주 중단되는 대화

halt[hɔːlt]

Verb

1.멈추다, 서다; 세우다, 중단시키다

[V] She walked towards him and thenhalted.

그녀가 그 사람이 있는 쪽으로 걸어가더니 섰다.

Noun

1.멈춤, 중단

Workcame to a haltwhen the machine broke down.

기계가 고장나서 작업이 중단되었다.

2.(시골의) 간이역

 

8월 28일 포린폴리시는 미국의 원조 삭감이 약 1억 3천만 달러에 달할 수 있으며 안보, 대테러, 인신매매 방지 프로그램에 영향을 미칠 수 있다고 보도했다. 미국 국제개발기구에 따르면 해당 국가는 작년에 약 8억 8100만 달러의 미국 원조를 받았다고 한다.

 

human traffic

1.인신 매매

 

피툼 아레가 에티오피아 대사는 국무부에 명확성을 요청한 뒤 중단 사실을 확인했다.

 

clarity[ˈklærəti]

Noun

1.(표현의) 명료성

a lack ofclarityin the law

그 법률의 명료성 부족

2.(사고력·이해력 등의) 명확성

clarity of thought/purpose/vision

사고/목적/비전의 명확성

3.(사진·소리·물질의) 선명도

theclarityof sound on a CD

시디 음질의 투명도

그는 트위터에 올린 글에서 "일시적 일시중지(Temporary Pause)로 알고 있다"고 말했다. "댐은 우리 것이다! 같이 끝내자! 우리의 노력으로 우리 에티오피아는 빛날 것이다!"

 

아비 아흐메드 에티오피아 총리실은 16일 언급을 피했다.

 

미국은 이전의 시도가 실패한 후, 11월에 그 나라들을 한자리에 모아 협정을 협상했다. 에티오피아는 회담에서 손을 떼고 아프리카 연합에 분쟁을 완화할 것을 요구했다. 그 논의들은 여전히 진행 중이다.

 

moderate

ADJ.

1.보통의, 중간의

students ofmoderateability

중간 정도의 능력을 지닌 학생들

2.(특히 정치적인 견해가) 중도의

moderate views/policies

중도적 견해/정책

3.적당한, 적정한

amoderatedrinker

술을 적당히 마시는 사람

Verb

1.누그러지다, 완화되다; 누그러뜨리다, 완화하다

[V] By evening the wind hadmoderatedslightly.

저녁 무렵에는 바람이 약간 잠잠해져 있었다.

2.(평가에서 채점이 공정하게 이뤄지도록) 조정하다

3.(공정한 토론이 진행되도록) 사회를 보다

The television debate wasmoderatedby a law professor.

그 텔레비전 토론회는 한 법학 교수가 사회를 보았다.

Noun

1.(특히 정치적으로) 중도파인 사람

야세르 아바스 수단 관개부 장관은 아프리카 3개국은 지난 주 교착상태를 타개하는데 실패했다고 말했다. 에티오피아 수자원부의 발표에 따르면 9월 14일 회담이 재개될 것으로 보인다.

 

deadlock[-lɑːk]

Noun

1.(협상의) 교착 상태

European agriculture ministers failed tobreak the deadlockover farm subsidies.

유럽 국가들의 농림부 장관들이 농업 보조금을 둘러싼 교착 상태를 타개하지 못했다.

2.열쇠를 넣어 열거나 잠그게 되어 있는 문

 

 

 

아프리카에 관심 없던 트럼프 “에티오피아 지원금 끊어라”

트럼프, 취임 이후 아프리카 한번도 방문 안해 도널드 트럼프 미국 대통령이 대통령 신분으로 한번도 방문하지 않았던 아프리카 문제에 대해서는 이례적으로 에티오피아에 대한 자금 지원 중단

news.naver.com

아프리카에 관심 없던 트럼프 “에티오피아 지원금 끊어라”

서울신문

Trump, who wasn't interested in Africa, said, "Cut off Ethiopian aid."

 

On African issues that U.S. President Donald Trump has never visited before as president, he ordered the suspension of funding to Ethiopia unusually. The reason was that a large dam built by Ethiopia would be unilaterally pushed forward without agreement with downstream countries.

 

unilaterally

ADV

1.일방적으로; 편무적으로; 한쪽에 치우치게.

 

The U.S. Department of State said on the 2nd (local time) that it will temporarily suspend U.S. overseas funding for Ethiopia, which is unilaterally pushing for the construction of a huge dam without agreement between Sudan and Egypt. The dam, Africa's largest, has a combined reservoir of 74 billion tons, and began to contain water in July when seasonal downpours hit the country. Ethiopia cheered, but Egypt and Sudan began to worry.

 

reservoir[ˈrezərv-]

Noun

1.저수지, 급수장

2.(많은 양의) 비축

3.(엔진·기계에서 오일 등을 보관하는) 저장소

 

downpour[ˈdaʊnpɔː(r)]

1.폭우

 

Worries about water shortage due to downstream dam construction on the Nile River in Ethiopia

 

The suspension of funding came on the 28th of last month when Ethiopia failed to adopt the agreement despite 10 days of consultations with Sudan and Egypt due to U.S. mediation. Even during the negotiations, Ethiopia failed to show trust by continuously increasing its water supply without releasing water. Ethiopia has continued to increase its reservoirs to operate the dam's first two hydroelectric turbines.

 

consultation[ˌkɑːn-]

Noun

1.협의, 상의

aconsultation document/paper/period/process

협의 기록/서류/기간/과정

2.(정식) 회담

extensive consultations between the two countries

그 두 나라 사이의 폭넓은 회담

3.(특히 의사와의) 상담, 진찰

reservoir[ˈrezərv-]

Noun

1.저수지, 급수장

2.(많은 양의) 비축

3.(엔진·기계에서 오일 등을 보관하는) 저장소

 

hydroelectric[ˌhaɪdroʊ-]

ADJ.

1.수력 전기의

ahydroelectricplant

수력 발전소

 

The U.S. has been concerned that if Ethiopia builds a 145-meter-high super-large hydroelectric dam on the Nile river near the border with Sudan, downstream countries will be threatened with a shortage of supplies.

 

Egypt, which shares the Nile river, is called an existential threat to severe water shortages. Ethiopia argues that "the $4.6 billion dam is a development engine for millions of people in poverty." The New York Times reported that Sudan, located in the middle, is concerned about the side effects of the dam but expects to secure cheap power.

 

About one-tenth of Ethiopia's budget for U.S. aid cuts

 

Details of the U.S. funding suspension have not been revealed, but the amount of aid suspension is known to be $100 million, about one-tenth of Ethiopia's annual budget, the BBC reported, citing sources at the U.S. Congress. While Ethiopia is affected by the suspension of funding, regional and border security and building new buildings, resources related to AIDS and refugee assistance are not affected.

The New York Times reported on the same day that the suspension of Ethiopian funding is unusual in light of President Trump's little mention of African issues, never been visit to Africa. The dam problem is very serious in these three African countries, and concerned about the possibility that Egypt and Ethiopia, the regional powers, could lead to military conflict. The BBC analyzed that President Trump gave a whip to Ethiopia, which the U.S.-led arbitration talks refused.

 

arbitration[ˌɑːrb-]

Noun

1.중재

Both sides in the dispute have agreed togo to arbitration.

분쟁의 양측이 중재를 받기로 합의했다.

 

Gradually, Ambassador to Ethiopia, who is stationed in Washington, said on his Facebook page that the suspension of U.S. funding is temporary. He also said, "I hope that diplomatic relations in 117 years will not be damaged by issues, not by the two countries."

 

주둔[駐屯]

1.be stationed (in/at)

반응형
반응형

 

 

코로나19 난리 통에 그리스 최대 난민캠프 전소

연합뉴스

 

 

코로나19 난리 통에 그리스 최대 난민캠프 전소 | 연합뉴스

코로나19 난리 통에 그리스 최대 난민캠프 전소, 홍준석기자, 국제뉴스 (송고시간 2020-09-09 19:04)

www.yna.co.kr

 

과밀 문제로 악명높은 그리스 최대 규모의 난민수용시설이 사실상 전소됐다.

 

8일(현지시간) 밤 그리스 레스보스섬에 있는 난민캠프 '모리아'에서 불이 나 이곳에 머무르던 난민 1만2천여명이 피신했다고 AFP통신 등이 9일 보도했다.

광고

화재는 그리스 이민부 장관이 모라이에서 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진자 35명이 나왔다고 발표한 뒤 자가격리될 예정이었던 난민들이 소요를 일으키고 얼마 지나지 않아 발생했다고 현지 언론들은 전했다.

 

한편 모리아에는 최대 수용인구인 2천757명의 4배를 넘는 1만2천600여명의 이주민이 머무르고 있다

 

 

Moria migrants: Fire destroys Greece's camp on Lesbos

BBC NEWS

 

 

Moria migrants: Fire destroys Greece's camp on Lesbos

Nearly 13,000 migrants lived at the camp on the island of Lesbos - four times the number it can hold.

www.bbc.com

 

Fire has destroyed Greece's largest migrant camp, the overcrowded Moria facility on the island of Lesbos.

 

Some locals reportedly attacked and prevented migrants from passing through a nearby village after they fled the flames.

 

A statement issued by UNHCR, the UN refugee agency, said it was aware of "tensions" between nearby townsfolk and the migrants.

In April,Human Rights Watch said the Greek authorities had not done enough to tackle "acute overcrowding"at the site, warning it was not prepared for an outbreak of coronavirus.

 

 

Moria 이주민: Lesbos에 있는 그리스 난민캠프를 파괴시킨 화재

 

이번 화재로 그리스 최대 이주 캠프인 레스보스 섬의 포화 상태인 모리아 시설이 파괴됐다.

 

이주민들이 대피(evacuated)하면서 엔진 10개를 단 25여명의 소방관들이 불길과 싸웠다. 일부는 연기 노출로 부상을 입었다.

화재가 어떻게 시작됐는지는 불분명하며 일부는 이주민을 비난하고 일부는 그리스 현지인을 비난하고 있다.

 

경찰은 대피하는(fleeing) 이주민들이 인근 마을로 들어오는 것을 막기 위해 캠프에서 이어지는 도로를 차단했다(cordoned off).

 

cordon something off

1.저지선을 치다, (비상 경계선을 치고) 사람들의 출입을 통제하다

Policecordonedoffthe area until the bomb was made safe.

폭발 위험이 없어질 때까지 경찰이 그 지역에 저지선을 쳤다.

 

fleeing

1.도망치는

flee(fleeing)[fliː]

Verb

1.달아나다, 도망하다

[V] a camp for refugeesfleeingfrom the war

그 전쟁을 피해 도망 온 난민들을 위한 수용소

 

현재 수천 명이 숙소를 찾지 못하고 있으며 당국은 이들을 대피소로 찾기 위해 안간힘을 쓰고 있다.

 

정부는 나흘간의 비상사태를 선포했다.

 

하이코 마스 독일 외무장관은 이번 화재(blaze)를 '인도주의적 재앙'이라고 칭하며 트위터를 통해 "EU 입국(admission)을 기꺼이 받아들이려는 사람들 가운데 난민들이 분포(distribution)하고 있다"고 밝혔다.

일부 현지인들은 이주민들이 불길을 피해 달아난 뒤 인근 마을을 지나가지 못하도록 공격해 막은 것으로 알려졌다.

 

유엔난민기구인 유엔난민기구가 발표한 성명에서 인근 마을 주민들과 이주민들 사이의 "긴장"을 일고 있다고 밝혔다.

 

townsfolk[táunzfòuk]

Noun

1.pl. = TOWNSPEOPLE

"우리는 모두 자제할 것을 촉구한다"고 말하고, 캠프에 있었던 모든 사람들은 "일시적인 해결책이 발견되고 있기 때문에 그들의 이동을 제한하고 [현장] 근처에 머물도록 하라"고 요청했다."

 

모리아에는 공식 수용 인원의 4배가 넘는 13,000명 가까운 사람들이 살고 있다. InfoMigrants에 따르면, 캠프의 약 70%가 아프가니스탄 출신이지만, 70개 이상의 다른 나라에서 온 이주민들이 그곳에 살고 있다고 한다.

모리아한테 무슨 일이 있었나?

 

콘스탄티노스 테오필로풀로스 소방국장은 ERT TV 채널에 "짧은 시간 동안 3곳 이상에서 화재가 발생했다"고 말했다. 시위하는 이주자들이 화재를 진압(tackle)하려는 소방관들을 방해(hindered)했다고 그는 말했다.

 

be hindered[impeded, prevented, interrupted]

1.지장이 있다

 

테오필로풀로스 씨는 현장에서 일부 컨테이너 안에서 여전히 작은 화재가 발생하고 있다고 말했지만 주요 화재는 수요일 아침까지 진압되었다.

 

한 지역 주민은 BBC에 거의 모든 캠프에 불이 붙었다고 말했다.

 

타나시스 볼가라키스는 "이제 처음 빛을 비추면 텐트가 몇 개 있어 괜찮지만, 이 거리에서 볼 수 있듯이 나머지 부분은 모두 타버렸다"고 말했다.

보도에 따르면, 레스보스 부지사 아리스 하츠코몬노스는 지역 라디오 방송에서 캠프가 "완전히 파괴되었다"고 말했다. 키리아코스 미토타키스 그리스 총리는 16일 오전 화재와 관련해 긴급회의를 소집했으며, 현재 여러 장관들이 상황을 평가(assess)하기 위해 레스보스로 향하고 있다.

 

assess[əˈses]

Verb

1.(특성·자질 등을) 재다

[VN] It’s difficult toassessthe effects of these changes.

이들 변화의 영향을 가늠하기는 어렵다.

2.(가치·양을) 평가하다

They haveassessedthe amount of compensation to be paid.

그들이 지불해야 할 보상액을 사정했다.

 

© Capri23auto, 출처 Pixabay

 

EU는 그 대응을 돕겠다고 제의했다. 마르가르티스 스키나스 유럽연합 집행위원회 부위원장은 미토타키스 씨와 통화한 적이 있으며 "이 같은 어려운 시기에는 모든 수준에서 그리스를 직접 지원할 준비가 돼 있다"고 말했다.

 

한편 엘바 요한슨 EU 내무장관은 미동반(unaccompanied)청소년과 어린이 400명을 본토와 숙소로 이송하는 데 자금을 지원하기로 합의했다고 밝혔다.

 

그녀는 트위터에 "모리아에 있는 모든 사람들의 안전과 은신처가 우선"이라고 적었다.

광고

당국은 지난 주 소말리아 이주자가 코로나바이러스 양성반응을 보인 후 이 캠프를 격리시켰다. 현재 확인된 환자는 35명이다.

 

화재는 어떻게 시작되었는가?

 

정확히 어떻게 불이 시작되었는지는 불분명하다.

 

그리스 통신사 ANA는 35명 중 일부가 가족과 격리(isolation)수용을 거부한(refused)후 화재가 발생했다고 밝혔으나 이는 확인되지 않았다. 레스보스의 다른 곳에서는 산불이 번지고 있으며, 이 지역의 강풍에 의해 부채질되고 있다.

 

미할리스 프라체스코스 시민보호부시장은 ERT와의 인터뷰에서 이번 화재는 "예비된 것(premeditated)"이라고 말했다. 그는 이주민 텐트가 비어있었으며 방화범(arsonist)들은 "강풍을 이용했다"고 말했다.

 

premeditated[ˌpriːˈmedɪteɪtɪd]

ADJ.

1.사전에 계획된, 계획적인

apremeditatedattack

사전에 계획된 공격 행위

 

그러나 일부 이주민들은 BBC 페르시안에게 난민촌에서 그리스군과 그리스군 사이에 난투극을 벌인 후 화재가 발생했다고 전했다. 몇몇은 코로나바이러스 사건 발표 후 "극우 그리스인"의 화재를 비난했고, 화재를 진압하기 위해 사용된 통조림(canister)이라고 말한 것을 사진으로 찍었다.

 

scuffle[ˈskʌfl]

Noun

1.실랑이, 옥신각신함

Scuffles broke outbetween police and demonstrators.

경찰과 시위자들 사이에 실랑이가 벌어졌다.

Verb

1.실랑이를 벌이다, 옥신각신하다

Shescuffledwith photographers as she left her hotel.

그녀는 호텔을 나서다가 사진 기자들과 실랑이를 벌였다.

2.휙 움직이다

Some animal wasscufflingin the bushes.

덤불 속에서 어떤 동물이 휙 지나가고 있었다.

정부 대변인은 방화(arson)에 대한 보고가 조사 중이며 섬 전역에 비상사태가 선포될 것이라고 말했다.

 

메데킨스 산프르티에르(MSF)의 레스보스 프로젝트 공동주관(co-ordinator)인 마르코 산드론은 BBC 월드 서비스와의 인터뷰에서 캠프에서 몇 개의 다른 화재와 시위가 발생하면서 이번 산불의 원인이 무엇인지 밝히기 힘들다고 말했다.

 

그는 "마침내 폭발한 시한폭탄(time bomb)"이라며 "몇 년 전부터 현장에서 사람들이 '비인권적 상태'로 갇혀 있었다"고 덧붙였다.

 

소지품을 소지한 이주민들은 미틸렌 항구의 항구도시로 들어가는 것이 차단되었다. 보도에 따르면 많은 사람들이 화재 이후 들판에서 잠을 잤다고 한다.

 

이 마을의 시장은 지역 라디오와의 인터뷰에서 "외부에 있는 사람들 중에는 코로나바이러스 양성 환자가 포함될 것이기 때문에 매우 어려운 상황"이라고 말했다.

 

마노스 로고테티스 그리스 이민부 장관은 ANA 통신과의 인터뷰에서 "모리아에서의 재난은 총체적"이라며 "현장으로 향하고 있다"고 밝혔다.

어떤 캠프인가?

 

모리아 난민 캠프는 레스보스의 수도인 미틸렌의 북동쪽에 위치해 있다.

 

그것은 단지 2,000명을 위해 지어졌지만 엄청난 수의 난민들에게 압도되어 왔다. 카라 테페 난민 캠프라는 오버플로우 현장이 그 이후로 지어졌지만, 여전히 모든 입국자들을 수용할 수 있는 충분한 공간이 없다.

 

수 년 동안 레스보스에 도착한 수천 명의 사람들이 수용소에 수용되어 그들의 망명(asylum)신청이 본토에서 처리될 때까지 떠나지 못했는데, 이것은 느리고 관료적인(bureaucratic)과정이다.

 

EU는 다른 회원국들 사이에서 이주민들을 재정착(resettle)하려고 노력해왔다. 그러나 전 지역에 걸쳐 정부들은 서로 다른 제안들을 거부해 왔고, 이주민들은 지저분한(squalid)환경에서 기다렸다.

 

squalid[ˈskwɑːlɪd]

ADJ.

1.지저분한, 불결한

squalidhousing

지저분한 주택

2.추잡한, 지저분한

It was a squalidaffair involving prostitutes and drugs.

그것은 매춘부와 마약이 관련된 추잡한 사건이었다.

 

인권단체들은 현장의 열악한 환경을 거듭 공격해 왔다.

 

지난 4월 휴먼라이츠워치는 그리스 당국이 현지의 '급격한 과밀화(acute overcrowding)'를 막기 위해 충분한 조치를 취하지 않았다고 밝히며 코로나바이러스 발생에 대비하지 않았다고 경고했다.

 

그리스 정부는 그리스 섬에 이주민을 수용하기 위해 폐쇄적인(closed detention) 수용소를 건설할 계획이다. 지난 2월 레스보스 시위대는 건설장비를 가져온 당국자들을 공격했다.

detention[dɪˈtenʃn]

Noun

1.(특히 유치장·교도소에서의) 구금

a sentence of 12 months’ detentionin a young offender institution

소년원 구류 12개월 형 선고

2.(학생에 대한 벌로서) 방과 후 남게 하기

They can’t give me (a) detentionfor this.

이것 때문에 날 방과 후에 남으라고 하지는 못할 걸.

 

 

 

반응형
반응형

기로에 선 화웨이 스마트폰 사업... 11월에 운명 갈린다

조선비즈

 

 

기로에 선 화웨이 스마트폰 사업... 11월에 운명 갈린다

11월 美 대선 바이든 민주당 후보 대통령 선출시 규제완화 가능성 제기중국 화웨이의 스마트폰 사업이 기로에 섰다. 미국이 중국과의 무역전쟁의 핵..

biz.chosun.com

 

중국 화웨이의 스마트폰 사업이 기로에 섰다. 미국이 중국과의 무역전쟁의 핵심인 화웨이에 대한 규제를 더욱 강화하고 있기 때문이다. 결국 오는 11월 미국 대선 결과에 화웨이의 운명이 달렸다는 분석마저 나온다.

 

로이터통신에 따르면 미 상무부는 지난 17일(현지시각) 전 세계 21개국의 38개 화웨이 계열사를 거래 제한 블랙리스트에 추가시켰다.

 

화웨이는 올 2분기 전 세계 스마트폰 시장서 삼성전자를 제치고 점유율 1위를 차지했다. 전 세계 반중 정서 등 악재로 수출은 줄었지만, 애국소비로 인한 내수 판매가 증가했기 때문이다.

광고

화웨이가 다시 살아날 기회는 있다. 바로 오는 11월 미국 대선이다. CNBC는 전문가들의 인터뷰를 통해 11월 미국 대선에서 조 바이든 후보(전 부통령)가 당선되면, 앞서 트럼프 대통령이 추진했던 화웨이와 관련한 규제들이 완화될 가능성이 높을 것으로 전망했다

 

Huawei's smartphone business is at a crossroads... Destiny will be decided in November.

 

China's Huawei's smartphone business is at a crossroads. This is because the U.S. is tightening regulations on Huawei, the core of its trade war with China. Some analysts say that Huawei's fate depends on the outcome of the upcoming U.S. presidential election in November.

 

According to Reuters, the U.S. Department of Commerce added 38 Huawei affiliates from 21 countries on the 17th (local time) to the blacklist of restrictions on transactions. blacklisted U.S. software and technology will not be available for products and components(부품)). As a result, the number of Huawei's affiliates(계열사) on the U.S. list has increased to 152 in total. In addition, four assembly facilities of Huawei were also included in the transaction restriction list.

 

affiliate

Verb

1.(더 큰 회사기관 등과) 제휴하다

The hospital isaffiliatedwith the local university.

그 병원은 지역 대학과 제휴하고 있다.

2.가입하다, 연계되다

[VN] The majority of people questionedaffiliatedthemselves with a religious group.

설문에 응한 사람들 대부분이 종교 단체에 가입해 있었다.[also V

Noun

1.계열(회)사

Recently, Huawei announced that it will give up production of its own communication chip called 'Kirin' that will be used for Smartphones. This is because the U.S. government has decided to have Taiwan's TSMC, a Taiwanese semiconductor(반도체) consignment(위탁) production company cut ties with Huawei. However, the U.S. government is tightening Huawei even more. The U.S. has completely blocked the purchase of mass-produced APs (application processors) in Taiwan and other countries due to the U.S. additional regulations.

 

U.S. Secretary of State Mike Pompeii said on his Twitter account that "Huwait has directly dealt a blow to Huawei and the Chinese Communist Party, more strongly limiting its acquisition of U.S. technology, violating network safety and Americans' personal information around the world."

◇Huwai can't even apply AP to OS...Domestic market is also

 

If Huawei fails to supply the latest AP stably when even Google's Android OS cannot be used, it will have to end its smartphone business. It is heard that SMIC, which is a Chinese semiconductor foundry company, is having difficulty producing APs for 5G due to lack of technical skills. For Huawei, there is no clear plan to secure supply of parts in the future, and it is expected that the U.S. will tighten regulations even if new methods are found.

 

Nicole Peng, vice president of mobility at market research firm Canalys, recently said in an interview with CNBC, "The Huawei (smartphone business) will survive by this year, but the next two years will be very difficult."

Huawei overtook(제치다) Samsung Electronics in the global smartphone market in the second quarter of this year. Exports declined due to unfavorable factors such as anti-China sentiment(정세) around the world, but domestic sales increased due to patriotic(애국) consumption. In fact, percentage of Huawei's total smartphone sales has increased from 60% last year to 70% this year. However, if there is a problem in production of products in the future, other Chinese companies such as Oppo and Xiaomi will be given the top spot in domestic market.

 

patriotic[ˌpeɪtriˈɑːtɪk]

ADJ.

1.애국적인

apatrioticman who served his country well

자기 국가에 충실히 봉사한 애국적인 남자

◇Joe Biden... Will Huawei be a 'save pitcher(투수)' or a 'hopeful torture'?

 

There is a chance for Huawei to come back to life. It is the upcoming U.S. presidential election in November. In an interview with experts, CNBC predicted that if candidate Joe Biden (former vice president) is elected in the U.S. presidential election in November, regulations related to Huawei, which President Trump had previously pushed for, are likely to be eased(완화되다).

 

Avishur Prakash, a geopolitics expert at the Center for Future Innovation (CIF), a Canadian consulting firm, said, "The Biden camp may propose that Huawei withdraw(철회) its ban on supplying products for U.S. companies, including Qualcomm."

 

withdraw[wɪðˈdrɔː;wɪθˈd-]

Verb

1.(뒤로) 물러나다, 철수하다; 빼내다, 철수시키다

[V] Government troops were forced towithdraw.

정부군은 어쩔 수 없이 철수해야 했다.

2.(제공 등을) 중단하다

Workers have threatened towithdrawtheir labour.

근로자들이 노동을 중단하겠다고[파업에 들어가겠다고] 협박해 왔다.

3.(활동·조직에서) 탈퇴하다; 탈퇴시키다

[V] There have been calls for Britain towithdrawfrom the EU.

영국이 유럽연합에서 탈퇴해야 한다는 요구들이 있어 왔다.

"(Biden) prevents Huawei from producing its own chips as it does now, but Qualcomm's supply of existing AP (application processors equivalent to smart phone brains) is acceptable," said Neil Moston, an analyst at Strategy Analytics.

 

On the other hand, some predict that the Trump administration's anti-China policy could be maintained or strengthened even if Biden becomes president.

 

At a time when relations with China have entered the Cold War, the United States and China

 

It is too late to turn China's relations back to the past. In particular, Biden's camp is already shifting from free trade to strengthening protectionism in line with mainstream forces in the Democratic Party.

Professor Sam Zhao of Denver University, an expert on U.S.-China relations, said in an interview with NPR, "The Republican Party as well as the Democratic Party have antipathy(반감) toward China, so we cannot go back to the same relationship as the past."

 

 

삼성전자·SK하이닉스, 美 추가제재에 화웨이 반도체 납품 중단

美 상무부 화웨이 추가제재안 15일 발효당초엔 메모리 포함 여부 불명확… "모든 반도체 제재 대상으로 결론"반도체 구매 세계 3위 큰손 화웨이 ..

biz.chosun.com

 

美 상무부 화웨이 추가제재안 15일 발효

당초엔 메모리 포함 여부 불명확… "모든 반도체 제재 대상으로 결론"

반도체 구매 세계 3위 큰손 화웨이 구매 중단 반도체 업계 실적 타격 우려

 

삼성전자·SK하이닉스가 미국 상무부 제재안에 따라 오는 15일부터 화웨이에 반도체 공급을 중단한다. 메모리는 물론 5세대(G)·모바일AP 등 시스템 반도체까지 공급이 불가능해질 전망이다

광고

오는 15일 이후 화웨이와 거래하기 위해선 미 상무부 승인을 받아야 한다. 그러나 미국 정부가 ‘화웨이 죽이기’를 선언한 만큼, 국내 기업들은 승인 요청을 보내기를 꺼려하고 있다. 미국의 심기를 건드리는 대신 화웨이와 거래 중단을 선택한 셈이다.

 

반응형
반응형

 

 

금융시장

 

금융시장은 경제주체 간에 자금을 중개할 수 있게 해주며, 나라 경제의 저축과 투자를 중개하는 역할을 한다. 은행과 저축은행 등 금융회사들은 국제결제은행이 규정한 자기자본을 일정비율 이상 유지해야 한다. 이를 자기자본비율(BIS 비율)이라고 하는데, 보통 BIS 비율 8% 이상을 유지하도록 권고하고있다. 한편 자본시장이 발달하면 기업의 은행 차입 의존도가 낮아지는 경향이 있다. 채권시장이나 주식시장이 발달해 은행 차입 외에 자금을 조달할 수 있는 수단이 많아지기 때문이다

 

국세와 지방세

 

세금은 과세권 주체에 따라 국세와 지방세로 나뉜다. 국세는 국가가 행정 서비스 등 국가 업무를 수행하기 위해 국민에게 부과 징수하는 조세다.지방자치단체가 부과 징수하는 지방세와 대비된다. 국세는 소득세, 법인세, 부가가치세, 상속세, 주세, 종합부동산세등이 있다. 납세자와 담세자의 일치 여부에 따라 직접세와 간접세로 나뉜다.

 

 

소득세, 법인세, 상속세, 종합부동산세는 직접세고 주세, 부가가치세는 간접세다. 지방세는 취득세, 주민세, 재산세, 자동차세등이 있다. 지방세는 용도를 지정하지 않고 일반 경비에 충당하는 보통세와 특정한 경비에 충당하는 목적세로 나뉜다. 어떤 조세를 국세로 하고 지방세로 할 것인지의 명확한 기준은 없다. 다만 일반적으로 세원 규모가 크고 전국적인 것은 국세, 규모가 비교적 작고 지방에 보편적으로 산재한 것은 지방세 대상으로 하고 있다.

 

 

루이스 전환점

 

루이스 전환점(Lewisian turning point)은 개발도상국이 산업화 초기에 농촌의 값싼 인력이 도시의 산업 분야로 유입되면서 급속한 경제 발전을 이루지만 일정 시점에 이르면 임금 인상과 저임금 근로자의 고갈로 경제 성장세가 꺾이는 현상을 뜻한다. 노벨경제학상 수상자인 아서 루이스가 제기한 개념으로 루이스 전환점에 이르면 인력 수요·공급 간 불일치로 인해 노동자 임금이 급등하면서 ‘고비용-저효율’ 구조로 바뀌는 게 전형적 패턴이다.

 

J커브란 환율 변동과 무역수지와의 관계를 나타내는 용어다. 전략적 변곡점은 기업의 생존과 번영에 있어 근본적인 변화가 일어나는 특정 시기를 일컫는 말이다. 따라잡기 효과(catch-up effect)는 자본이 동일하게 일정량 늘어났을 때 후진국이 선진국에 비해 성장률이 높은 현상을 말한다.

 

 

GDP 지표의 한계

 

GDP는 대표적인 경제 지표이지만 계산상의 한계를 지니고 있다. 먼저 시장을 통하지 않고 거래되는 재화나 서비스를 포함하지 않는다. 따라서 가정주부의 가사노동 등은 GDP에 계산되지 않는다. 또한 GDP는 그 나라의 환경, 근로 시간, 여가 등과 같은 삶의 질을 제대로 알려주지 못하고, 총량 개념이기 때문에 그 나라의 소득 분배나 빈부 격차를 알려주지 못한다. 각 나라의 경제적 규모를 알 수 있을 뿐이다. 이 때문에 한국은행은 GDP 통계의 신뢰성이 하락하고 있다며 새 지표의 개발 필요성을 밝히기도 했다.

 

 

한국은행의 최우선 정책목표

 

한국은행법 제1조 제1항은 ‘효율적인 통화신용정책의 수립과 집행을 통해 물가안정을 도모함으로써 국민경제의 건전한 발전에 이바지함’을 동 법의 목적으로 규정하고 있다. 따라서 한국은행의 최우선 목표는 물가를 안정시키는 일이다. 물가안정을 위해 한은은 물가목표치를 미리 제시하고 이에 맞춰 통화정책을 수행한다. 이를 물가안정목표제라고 한다.

 

 

한은이 정하고 있는 올해 물가목표는 소비자물가상승률 2%다. 소비자물가상승률이 목표(2%)에서 0.5%포인트 이상 하락하거나 상승한 상태가 6개월 이상 지속하면 한은은 그 배경을 설명한다. 올 들어 소비자물가상승률이 1.5% 이하로 6개월 이상 지속하자 한은은 국제 유가 하락 등 대외 변수 때문으로 물가상승률만 보고 통화량을 조절할 수 없다는 입장을 밝혔다.

 

 

본인-대리인 관계

 

본인-대리인 관계에서 도덕적 해이 문제는 정보의 비대칭 때문에 발생한다. 대리인과 사용자가 가진 정보에 차이가 있기 때문이다. 본인이 대리인의 행동을 관찰할 수 없고 통제가 불가능하기 때문에 대리인이 본인의 입장에서 보면 바람직하지 못한 행동을 하는 것이다. 대표적 예로는 주주와 경영자, 국민과 정치인, 사장과 종업원 등이다. 이 문제의 해결책으로는 대리인의 감시감독 강화 및 인센티브(스톡옵션, 성과급) 지급이 자주 거론된다

 

효율성 임금이론

 

효율성 임금이론은 시장균형 임금보다 높은 수준의 임금을 지급하면 생산성을 높일 수 있다고 보는 이론이다. 생산성이 임금을 결정하는 것이 아니라 임금이 생산성을 결정한다고 본다. 근로자에게 높은 임금을 지급하면 이직률이 낮아지고, 근로 열의가 높아지며, 우수한 근로자를 채용할 수 있다는 것이다. 노동 고용량 변화로 인한 노동 생산성 변화는 효율성 임금이론과는 관련성이 없다.

 

 

마이너스금리

 

마이너스 금리는 예금하거나 채권을 살 때 그 대가로 이자를 받는 것이 아니라 일종의 보관료 개념의 수수료를 내는 것을 뜻한다. 주로 시중은행이 중앙은행에 예치하는 자금에 적용된다. 시중은행의 적극적인 대출을 유도해 경기를 부양하기 위한 정책이다. 유럽중앙은행(ECB), 스위스, 스웨덴, 덴마크 등 유럽 외에 일본이 지난 1월 마이너스 금리를 도입했다. 하지만 마이너스 금리 정책의 효과에 대해선 논쟁이 여전하다.

 

 

공유지의 비극

 

공유지의 비극은 공유지와 같은 공유 자원은 소유권이 설정돼 있지 않기 때문에 과다하게 사용해 고갈된다는 내용이다. 예를 들어 초원이 공유지라면 양이나 소를 키우는 사람들이 자신의 가축이 그 초원의 풀을 마구잡이로 뜯어 먹어 초원이 폐허로 변할 우려가 크다. 이런 현상을 해결하기 위해서는 사유재산권 확립이 중요하다. 공유지를 분할해주면 자신의 목초지가 허용하는 만큼 방목할 것이기 때문에 전체적으로 좋은 결과를 낳는다는 것이다. 공유지의 비극은 인간이 누구나 자기의 이익을 앞세우는 이기적인 존재라는 것을 전제로 한다

 

 

디플레이션

 

디플레이션은 인플레이션과는 반대로 물가가 지속적으로 하락하는 현상이다. 물가가 하락하면 좋은 것이라고 생각할 수 있겠지만 물가가 하락한다는 것은 화폐 가치가 상승한다는 뜻이다. 돈의 가치가 오르면 소비 매력이 떨어진다. 디플레이션이 발생하는 원인으로는 실물경제 규모 대비 적은 통화 공급등이 있다.

 

디플레이션이 발생하면 생산이 감소하고, 실업이 늘어나는 등 경제활동이 침체된다. 중앙은행이 통화 공급을 확대하면 단기적으로는 디플레이션에서 벗어날 수도 있다. 한편 디플레이션 시대에는 화폐를 보유한 사람이 실물자산을 보유한 사람보다 유리해진다.

 

 

관세

 

커피에 관세를 부과하면 커피 공급이 감소한다. 커피의 공급곡선은 왼쪽으로 이동한다. 이때 거래량은 감소하며 가격은 상승한다. 보완재는 두 재화를 동시에 소비할 때 효용이 증가하는 재화로 어느 한쪽의 수요가 증가(감소)하면 다른 한쪽의 수요도 증가(감소)한다. 커피와 완전 보완재 관계에 있는 설탕은 커피 가격이 상승하면 수요가 감소한다. 이 경우 설탕 수요곡선이 왼쪽으로 이동해 설탕 가격과 거래량 모두 하락한다.

 

 

지니계수

 

문제에서 지니계수가 작년보다 낮아졌다고 했으므로 소득분배가 평등해진 것이다. 이는 로렌츠곡선이 45도선에 가까워진 것을 의미하며, 이 경우 10분위 분배율은 작년보다 커져야 한다. 한편 노동소득분배율은 국민소득에서 노동소득이 차지하는 비율을 의미하는데 이를 통해 계층 간 소득 격차는 파악하기 어렵다.

 

수요와 탄력성

 

택시 요금이 올랐는데도 택시 회사의 총수입(가격×수량)은 오히려 감소했다.가격 변화율보다 수요 변화율이 더 컸기 때문에 택시 회사의 총수입은 오히려 감소한 것이다. 택시 요금이 올라 버스, 지하철을 타거나 아예 대중교통을 이용하지 않고 자가용을 이용하는 방법으로 택시를 타는 횟수를 많이 줄인 것이다. 이 경우 택시 탑승 수요는 가격에 대해 탄력적이라고 한다.

 

 

가격이 변했을 때 거래량이 얼마나 변화하는지 알아보는 것이 가격탄력성이다. 우리가 평소에 자주 사용하는 필수재는 가격이 올랐다고 해서 수요가 많이 변하지 않는다. 택시를 필수재라고 보기는 어렵다. 버스와 지하철은 택시의 보완재가 아니라 대체재다

 


 

이미지 썸네일 삭제

국가공인 한경 TESAT

한경 테샛, 국가공인 한경 TESAT, 테샛, 주니어 테샛, 한국경제신문, 경제이해력검증시험, 문제유형, 평가방법, 신청방법 등 제공

www.tesat.or.kr


 

 

 

 

반응형

+ Recent posts