Speech to the Muslim World [SDG 16]
By President Barack Obama
저는 미국과 전 세계 무슬림들 사이에 새로운 시작을 모색하기 위해 카이로에 왔습니다. 하나는 상호 이익과 상호 존중을 기반으로 하고, 하나는 미국과 이슬람이 배타적이지(exclusive) 않으며 경쟁할 필요가 없다는 진실에 기반을 두고 있습니다. 대신, 그것들은 서로 겹치는 공통의 원칙들 – 정의와 진보의 원칙들; 모든 인간의 관용(tolerance)과 존엄성(dignity) – 을 공유합니다.
저는 이슬람이 처음 드러난(revealed) 지역에 오기 전에 세 개의 대륙에서 이슬람을 알고 있었습니다. 그 경험은 미국과 이슬람의 동반자 관계는 이슬람이 아닌 것이 아닌 이슬람이 무엇인가에 기초해야 한다는 나의 확신(conviction)을 이끌었습니다. 그리고 저는 이슬람이 어디에서 나타나든 부정적인 고정관념에 맞서 싸우는 것이 미국 대통령으로서 제 책임의 일부라고 생각합니다.
그러나 미국에 대한 무슬림의 인식에도 같은 원칙이 적용되어야 합니다. 이슬람교도들이 조잡한(crude) 고정관념에 맞지 않는 것처럼, 미국은 이기적인(self interested) 제국에 대한 조잡한 고정관념이 아닙니다다. 미국은 세계가 알고 있는 가장 위대한 진보의 원천 중 하나입니다. 우리는 제국에 대항한 혁명으로 태어났습니다(born out). 우리는 모든 사람이 평등하게 창조되었다는 생각에 기반을 두고 있으며, 우리는 그 단어들에 의미를 부여하기 위해 수 세기 동안 피 흘리고(shed blood) 고군분투해(struggled) 왔습니다 - 우리의 국경 내에서, 그리고 전 세계적으로. 우리는 모든 문화에 의해 형성되고, 지구상의 모든 끝에서 그려지며, 단순한 개념에 헌신합니다: "E pluribus unum - "많은 것 중에서 하나(Out of many, one).“
이제 버락 후세인 오바마라는 이름을 가진 흑인이 대통령으로 선출될 수 있다는 사실이 많이 알려져 있습니다(much has been made of the fact). 하지만 제 개인적인 이야기는 그렇게 특별하지 않아요. 모든 사람들을 위한 기회의 꿈은 미국의 모든 사람들에게 실현된 것은 아니지만, 그 희망은 우리의 나라(shores)에 오는 모든 사람들에게 존재합니다. 그리고 그것은 오늘날 미국의 평균보다 더 높은 소득과 교육 수준을 즐기는 700만 명에 달하는 미국 무슬림들을 포함합니다.
게다가, 미국의 자유는 종교를 실천하는(to practice) 자유와 분리될 수 없습니다(indivisible). 그렇기 때문에 우리 연합의 모든 주에 모스크가 있고, 국경 내에 1,200개가 넘는 모스크가 있는 것입니다. 미국 정부가 여성과 소녀들의 히잡 착용권을 보호하고 이를 부인할 사람들을 처벌하기 위해 법원에 간 것도 이 때문이죠.
그러니 의심의 여지가 없도록 합시다. 이슬람은 미국의 일부입니다. 그리고 저는 미국이 인종, 종교, 지위(station)에 상관없이 우리 모두가 공통의 열망을 가지고 있다고 믿습니다. 평화와 안전 속에서 살고, 교육을 받고, 존엄하게 일하고, 가족, 공동체, 그리고 하나님을 사랑하는 것입니다. 우리가 공유하는 것들. 이것은 모든 인류의 희망입니다.
물론 우리의 공통의 인간성을 인정하는 것은 우리의 과제의 시작에 불과합니다. 말만으로는 우리 국민의 요구를 들어줄 수 없습니다. 이러한 필요들은 우리가 앞으로 몇 년 동안(in the years ahead) 과감하게(boldly) 행동할 때에만 충족될 것이고, 우리가 직면한 도전들이 공유되고, 그것을 충족시키지 못하는 것이 우리 모두에게 상처를 줄 것이라는 것을 이해할 때에만 충족될 것입니다.
제가 네 번째로 다룰 주제는 민주주의입니다.
알아요—저는 최근 몇 년간 민주주의 증진에 대한 논란(controversy)이 있었다는 것을 압니다. 그리고 이 논쟁의 많은 부분이 이라크 전쟁과 연관되어 있습니다. 그러니 확실히 해두죠, 어떤 정부 시스템도 어느 한 국가에 의해 다른 국가에 의해 강요될 수 없거나 강요되어서는(imposed by) 안 됩니다.
그러나 그렇다고 해서 국민의 뜻을 반영하는 정부에 대한 저의 헌신이 줄어들지는 않습니다. 각 국가는 자국민의 전통에 기반을 둔 그들만의 방식으로 이 원칙에 생명을 불어넣는다. 미국은 우리가 평화로운 선거의 결과를 선택한다고 가정하지 않는 것처럼, 무엇이 모두를 위해 최선인지를 알고 있다고 가정하지 않는다.
하지만 저는 모든 사람들이 특정한 것들을 갈망한다(yearn)는 확고한(unyielding) 믿음을 가지고 있습니다: 여러분의 마음을 말하고 여러분이 어떻게 통치되는지에 대한 발언권을 갖는 능력, 법치와 평등한 정의의 행정에 대한 자신감, 투명하고 국민들로부터 훔치지 않는 정부, 여러분이 선택한 대로 살 수 있는 자유. 이것들은 단지 미국인의 생각이 아닙니다; 그것들은 인권이다. 그리고 그것이 우리가 어디에서나 그들을 지원할 이유입니다.
이제 이 약속을 실현할 수 있는 직선이 없습니다. 하지만 이것은 분명하다: 이러한 권리를 보호하는 정부는 궁극적으로 더 안정적이고 성공적이며 안전합니다. 사상을 억압하는 것은 결코 사상을 사라지게 하는 데 성공하지 못합니다. 미국은 비록 우리가 동의하지 않더라도, 전 세계에서 들을 수 있는 평화롭고 법을 준수하는(law-abiding) 모든 목소리의 권리를 존중합니다. 그리고 우리는 그들이 모든 국민들을 존중하며 통치한다(govern)면 선출되고 평화로운 모든 정부들을 환영할 것입니다.
이 마지막 요점은 그들이 권좌에서 물러났을 때만 민주주의를 옹호하는 사람들이 있기 때문에 중요합니다; 그들은 권력을 잡으면(once in power) 다른 사람들의 권리를 억압하는데 무자비(ruthless)합니다.
그래서 어느 곳에 있든 간에, 국민과 국민에 의해 정부는 권력을 쥐게 될 모든 사람들을 위한 하나의 기준을 세웁니다. 강압(coercion)이 아닌 동의를 통해 권력을 유지해야 하고, 소수자의 권리를 존중하고, 관용과 타협(compromise)의 정신으로 참여해야 하며, 국민(your people)의 이익과 정당한(legitimate) 정계 활동을 정당보다 우선시해야 합니다. 이런 요소들이 없으면 선거만으로는 진정한 민주주의를 만들 수 없습니다.
마지막으로 경제 발전과 기회에 대해 논의하고 싶습니다.
저는 많은 사람들에게 세계화의 얼굴이 모순(contradictory)된다는 것을 알고 있습니다. 인터넷과 텔레비전은 지식과 정보를 가져올 수 있을 뿐만 아니라 불쾌한 성욕과 무분별한(mindless) 폭력을 가정에 가져올 수도 있다. 무역은 새로운 부와 기회를 가져올 수 있지만, 또한 지역사회에 큰 혼란(disruptions)과 변화를 가져올 수 있습니다. 미국을 포함한 모든 나라에서 이 변화는 두려움을 가져올 수 있습니다. 현대성 때문에 우리가 우리의 경제적 선택, 정치, 그리고 가장 중요하게는 우리의 정체성 - 공동체, 가족, 전통, 그리고 우리의 신앙에 대해 가장 소중히 여기는 것들 -에 대한 통제력을 잃는다는 것을 두려워합니다
그리고 어떤 발전전략도 땅에서 나오는 것만 바탕으로 할 수 없고, 젊은이들이 실직하는(out of work) 동안 지속할 수도 없기 때문에 이것은 중요합니다. 많은 걸프 지역 국가들은 석유의 결과(consequence)로 큰 부를 누렸고, 어떤 나라들은 그것을 더 넓은(broader) 개발에 집중하기 시작했습니다.
그러나 우리 모두는 교육과 혁신이 21세기의 화폐가 될 것이라는 것을 인식해야 합니다. 그리고 너무 많은 이슬람 공동체에서는 이러한 분야에 대한 투자가 저조한(underinvestment) 상태로 남아 있습니다. 저는 이러한 투자를 자국 내에서 강조하고 있습니다. 그리고 과거에는 미국이 이 지역에 관한 한 석유와 가스에 초점을 맞췄다면, 이제는 더 광범위한 참여를 모색하고 있습니다.
이 모든 것은 협력해서 이루어져야(must be done) 합니다. 미국인들은 우리 국민들이 더 나은 삶을 추구(pursue)할 수 있도록 돕기 위해 시민들과 정부, 지역사회 단체(community organizations), 종교 지도자, 그리고 전 세계 이슬람 공동체의 기업들과 함께할 준비가 되어 있다.
제가 설명한 문제들은 다루기가 쉽지 않을 것입니다. 그러나 우리는 극단주의자들이 더 이상 우리 국민을 위협하지 않는 세상, 그리고 미군들 집으로 돌아오는 세상, 이스라엘과 팔레스타인이 각각 그들 자신의 국가에서 안전하며 핵에너지가 평화적인 목적으로 사용되는 세상, 정부가 그들의 도시를 위해 봉사하는 세상 등 우리가 추구하는 세계를 대표하여(on behalf of) 함께 협력할 책임이 있습니다. 모든 하나님의 자녀들의 권리가 존중됩니다. 그것이 공동의 관심사입니다. 그것이 우리가 추구하는 세상입니다. 하지만 우리가 함께 할 때 이를 이룰 수 있습니다.
이슬람교도와 비이슬람교도 등 우리가 이 새로운 시작을 만들어(forge)낼 수 있을지 의문을 제기하는 많은 사람들이 있다는 것을 알고 있습니다. 일부는 분단(division)의 불길을 지피고(stoke the flames) 진보를 가로막고자 열망(eager)합니다. 어떤 사람들은 우리가 서로 의견이 일치하지 않을 운명(fated)이며, 문명들은 충돌할(doomed to clash) 운명이라는 것을, 노력 할 가치가 없다고 제기합니다. 더 많은 사람들이 진정한 변화가 일어날 수 있는지에 대해 회의적입니다. 너무 많은 공포와 불신이 쌓여있어서죠.
하지만 우리가 과거에 얽매이는(be bound by) 것을 선택한다면, 우리는 절대 앞으로 나아가지 않을 것입니다. 저는 특히 모든 나라의 모든 신앙을 가진 젊은이들에게 이 말을 하고 싶습니다. 여러분은, 그 누구보다, 이 세상을 재구성(remake)할 수 있는 능력을 가지고 있습니다.
우리 모두는 이 세상을 잠시나마 공유합니다(for but a brief moment in time). 문제는 우리가 그 시간을 무엇이 우리를 갈라놓는가에(pushes us apart) 초점을 맞추느냐, 아니면 공통점을 찾고, 아이들을 위해 추구하는 미래에 초점을 맞추고, 모든 인간의 존엄성(dignity)을 존중하기 위한 노력-지속적인 노력에 우리 스스로가 전념(commit)하느냐 하는 것입니다.
전쟁을 끝내는 것보다 시작하는 것이 더 쉽습니다. 내면(inward)을 보는 것보다 남을 탓하는 것이 더 쉽습니다. 우리가 공유하는 것을 찾는 것보다 누군가의 무엇이 다른지 보는 것이 더 쉽습니다. 하지만 우리는 쉬운 길만이 아니라 올바른 길을 선택해야 합니다. 모든 종교의 핵심에는 한 가지 규칙이 있습니다.
즉, 우리는 다른 사람이 우리에게 해주기를 바라는 대로 다른 사람에게 행한다는 것입니다(we do unto others as we would have them do unto us). 이 진리는 국가와 민족을 초월(transcends)합니다 - 새로운 것도 아니고, 흑인도 백인도 갈색도 아니고, 기독교도 무슬림도 유대인도 아닙니다. 그것은 문명의 요람(cradle)에 박동치는(pulsed) 믿음이며, 여전히 전 세계 수십억의 가슴에 뛰고(beats in the hearts) 있습니다. 그건 다른 사람들에 대한 믿음이고 그게 오늘 날 저를 여기로 데려온 이유입니다. 우리는 우리가 추구하는 세상을 만들 힘이 있지만, 쓰여진 것을 마음에 새기고 새로운 시작을 할 수 있는 용기(courage)가 있어야 합니다.
성스러운 코란은 우리에게 말합니다: "인류여(mankind)! 우리가 너희 남녀를 창조하였고, 너희가 서로 알 수 있도록 민족과 지파가 되게 하였다.' 탈무드는 우리에게 말합니다: "토라 전체는 평화를 촉진하기 위한 것이다." 성경은 우리에게 "평화롭게 하는 자는 복이 있나니 그들은 하나님의 아들이라 불릴 것이니라"고 말합니다.
세상 사람들은 평화롭게 함께 살 수 있습니다. 우리는 그것이 신의 비전이라는 것을 압니다. 그게 우리가 할 일입니다. 감사합니다. 신의 평화가 찾아오길 기원합니다. 정말 감사합니다. 감사합니다.
shed blood
1.피를 흘리다2.죽이다, 살해[참살]하다
indivisible[ˌɪndɪˈvɪzəbl]
1.나눌 수 없는, 불가분의 (↔divisible)
aspiration[ˌæspəˈreɪʃn]
1.열망, 포부, 염원
I didn’t realize you had political aspirations.
난 당신이 정치적 포부를 갖고 있는지 몰랐다.
2.대기음[기식음] 발음(house의 h음 같은 발음을 하는 것)
유의어 aim, plan, hope
boldly[bóuldli]
1.대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이
impose[ɪmˈpoʊz]
1.(새로운 법률·세금 등을) 도입[시행]하다
A new tax was imposed on fuel.
유류에 새로운 세금이 도입되었다.
2.(힘들거나 불쾌한 것을) 부과하다[지우다]
to impose limitations/restrictions/constraints on sth
…에 한도/제한/한계를 두다
3.(의견 등을) 강요하다
She didn’t want to impose her values on her family.
그녀는 자신의 가치관을 가족에게 강요하고 싶지 않았다.
유의어 foist, force, thrust
presume[prɪzuːm]
1.(실질적인 증거는 없지만 사실일 것이라고) 추정하다[여기다/생각하다] (=assume)
[V] They are very expensive, I presume?
(추정컨대) 그것들은 아주 비싸겠죠?
2.(특히 법정에서 반대되는 증거가 나올 때까지는 무엇을 사실로) 간주하다
[VN- adj] Twelve passengers are missing, presumed dead.
12명의 승객이 실종인데 사망한 것으로 간주된다.
3.(무엇을 사실로 보고 그것을 기반으로) 상정하다
The course seems to presume some previous knowledge of the subject.
이 강좌는 그 주제에 대한 (수강자들의) 어느 정도의 사전 지식을 상정하고 있는 것 같다.
유의어 believe, think, suppose
yearn[jɜːrn]
1.갈망하다, 동경하다 (=long)
[V] The people yearned for peace.
사람들은 평화를 갈망했다.
유의어 long, desire, hunger
coercion[koʊˈɜːrʒn]
1.(무력·협박에 의한) 강제[강압]
He claimed he had only acted under coercion.
그는 강압을 받고 행동했을 뿐이라고 주장했다.
유의어 force, compulsion, constraint
반의어 persuasion
compromise[kɑːmprəmaɪz]
1.타협[절충](내용)
After lengthy talks the two sides finally reached a compromise.
오랜 회담 끝에 양측이 마침내 타협에 이르렀다.
2.절충해서 나온 것[중간물]
This model represents the best compromise between price and quality.
이 모델은 가격과 품질을 최고로 절충해 놓은 것이다.
1.타협하다
Neither side is prepared to compromise.
양측 중 어느 쪽도 타협할 준비가 되어 있지 않다.
2.(원칙 등을) 굽히다[양보하다]
[VN] I refuse to compromise my principles.
나는 내 원칙을 굽힐 생각이 없다.
유의어 give-and-take, agreement, settlement
반의어 disagreement, disagree, support
legitimate미국∙영국,US∙UK[lɪˈdʒɪtɪmət]
1.정당한, 타당한, 적당한 (=valid, justifiable)2.합법적인, 적법한 (↔illegitimate), (=legal)3.적출인 (↔illegitimate)
contradictory[│kɑːntrədɪktəri]
1.모순되는 (=conflicting)
We are faced with two apparently contradictory statements.
우리는 분명히 모순되는 두 가지 진술을 대하고 있습니다.
유의어 inconsistent, conflicting, opposed
반의어 consistent, compatible
offensive[əˈfensɪv]
1.모욕적인, 불쾌한 (↔inoffensive)
offensive remarks
불쾌한 발언
2.(냄새 등이) 역겨운[극도로 불쾌한] (=obnoxious)
an offensive smell
역겨운 냄새
1.(군사적) 공격 (=strike)
an air offensive
공중 공격
2.(어떤 일을 달성하기 위한 대대적인) 공세[운동] (=campaign)
The government has launched a new offensive against crime.
정부에서 범죄를 막기 위한 새로운 공세에 들어갔다.
유의어 insulting, rude, abusive
반의어 respectful, pleasant, defensive
mindless[ˈmaɪndləs]
1.아무 생각이 없는, 특별한 이유가 없는 (=senseless)
mindless violence
특별한 이유 없이 저지르는 폭력
2.머리를 쓸 필요가 없는 (=dull)
a mindless and repetitive task
머리를 쓸 필요가 없는 반복적인 일
3.…에 상관하지[개의치] 않는
We explored the whole town, mindless of the cold and rain.
우리는 춥고 비가 오는데도 상관하지 않고 마을 전체를 답사했다.
유의어 stupid, idiotic, brainless
반의어 intelligent, thoughtful, considered
disruption[disrʌ́pʃən]
1.붕괴; 분열; 중단, 두절; 혼란
2.분열[붕괴]된 상태
3.[the D~] 스코틀랜드 교회 분열 ((1843년 국교로부터의))
유의어 disturbance, disordering, disarrangement
transcend[trænˈsend]
1.초월하다
유의어 surpass, exceed, go beyond
pulse[pʌls]
1.맥박, 맥
a strong/weak pulse
강한/약한 맥
2.(강한) 리듬[고동] (=rhythm)
the throbbing pulse of the drums
강한 리듬으로 진동하는 북소리
1.맥박 치다, 고동치다 (=throb)
A vein pulsed in his temple.
그의 관자놀이에서 정맥이 꿈틀거렸다.
2.활기[흥분]가 넘치다 (=buzz)
The auditorium pulsed with excitement.
강당 안에는 흥분이 넘쳤다.
유의어 beat, rhythm, vibration
cradle[ˈkreɪdl]
1.요람, 아기 침대
She rocked the baby to sleep in its cradle.
그녀는 요람에 누워 있는 아기가 잠이 들도록 흔들어 주었다.
2.요람, 발상지
Greece, the cradle of Western civilization
서구 문명의 발상지인 그리스
1.부드럽게 잡다[안다]
The old man cradled the tiny baby in his arms.
노인이 그 작은 아기를 두 팔로 고이 안았다.
유의어 crib, cot, Moses basket
bound[baʊnd]
1.꼭 …할 것 같은, …할 가능성이 큰
There are bound to be changes when the new system is introduced.
새 제도가 도입되면 여러 변화가 있을 가능성이 크다.
2.(법의무 등에) 얽매인, (법의무상) …해야 하는
We are not bound by the decision.
우리는 그 결정에 얽매여 있지 않다.
1.(특히 신이 나서) 껑충껑충 달리다
The dogs bounded ahead.
개들이 앞으로 껑충껑충 내달렸다.
2.경계[한계]를 이루다
The field was bounded on the left by a wood.
그 들판 왼쪽 편으로는 숲이 경계를 이루고 있었다.
1.껑충 뜀 (→bounds)