반응형

#호주산불 [BBC News] 호주화재 Australia fires: NSW inquiry to probe climate change impact (20.01.30)

영한 번역 기사

 

 

Australia's NSW launches inquiry into bushfires

The independent inquiry will examine the impact of climate change on the recent bushfires.

www.bbc.com



호주 화재 : 기후변화 영향을 면밀히 조사하기 위한 NSW 주의 연구

 

주의 뉴사우스웨일스(NSW) 주가 목표를 위해 온갖 수단을 다 할 것을 약속하며 현재 진행중인 산불에 독립적인 조사를 한다고 발표했다. 여섯 달동안 이루어진 조사는 화재의 원인을 규명함과 동시에 뉴사우스웨일스 주가 어떻게 대비하고 대응할지 연구하게 된다.

국무총리 글라디스 베레치클리안(Gladys Berejiklian)은 그 조사가 어떻게 기후변화와 인간 활동 그리고 다른 요소가 화재에 영향을 끼쳤는지 고려하게 될 것이라고 밝혔다. 화재는 뉴스웨일스 주에서 25명의 사망자를 낳았고 수천 가구에 피해를 입혔다. 국무총리는 이 조사를 통해 호주가 “우리가 마주하고 있는 치명적인 조건과 날씨로부터 배우고 이것들을 미래에 적용할 수 있기”를 희망한다고 밝혔다.

뉴사우스웨일스 전 경찰 부국장(Dave Owend) 그리고 뉴사우스웨일 수석 과학자 메리 오케인 (Maey O'Kane)이 이끄는 조사가 곧 시작될 예정이다. 기후변화가 포함된 면밀한 조사는 호주의 이슈에 대한 논쟁을 가져오고 있으며 총리 스콧 모리슨 (Scott Morrison)의 나태에 대해 비평가들은 비난하고 있다.

호주는 가장 높은 1인당 탄소오염 배출국 중에 하나이며, 대체로 이는 석탄 화력에 여전히 강하게 의존하기 있기 때문이다. 모리슨 총리는 국제적인 목표에 달성하고 있으며 “어느 국가보다 훨씬" 호주가 도전에 부응하고 있다고 주장해왔다. 기후변화가 산불에 직접적인 원인은 아니지만 과학자들은 갈수록 심해지는 더위와 건조한 날씨가 호주 산불은 더욱 자주 그리고 극심하게 만드는데 영향을 끼칠 것이라고 경고해왔다.

 


단어정리

 

inquiry (연구)

to probe (면밀히 조사하다)

promising to (약속)

leave no stone unturned (목표를 이루기 위해 온갖 수단을 다하다)

State Premier (국무총리)

catastrophic (치명적인)

unprecedented (선례가 없는)

headed by (~가 이끌다)

former (이전)

deputy commissioner (부국장)

chief (수석)

coming days (앞으로).

inclusion (포함)

probe (탐사)

amid (의 한가운데)

accusing (비난하는)

inaction(나태)

emitters(발생지)

carbon pollution (탄소 오염)

capita(인당)

largely because (대체로)

coal-fired power (석탄 화력)


#호주산불#호주화재#bbc#영어기사#기사번역#번역공부#기후변화


MAKE BETTER LIFE 월프

반응형

+ Recent posts